สาขาวิชาแปลและล่ามในยุคดิจิทัล (BTI) คณะศิลปศาสตร์ มธ. จัดกิจกรรมเตรียมความพร้อมนักศึกษาใหม่ สร้างแรงบันดาลใจสู่วิชาชีพแปลและล่าม

สาขาวิชาแปลและล่ามในยุคดิจิทัล (BTI) คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ จัดกิจกรรมเตรียมความพร้อมสำหรับนักศึกษาใหม่ ระหว่างวันที่ 25-26 สิงหาคม 2567 ที่ผ่านมา โดยมุ่งเน้นการสร้างแรงบันดาลใจและเตรียมความพร้อมให้นักศึกษาก่อนเริ่มเรียนในภาคการศึกษาใหม่
กิจกรรมครั้งนี้ได้รับเกียรติจากวิทยากรผู้ทรงคุณวุฒิหลายท่าน อาทิ คุณอัครินทร์ สถิตย์พัฒนพันธ์ และอาจารย์ ดร.พยุงศักดิ์ แก่นจันทร์ ที่มาให้ความรู้เกี่ยวกับวิชาชีพล่ามและการแปล พร้อมจัดเวิร์คช็อปให้นักศึกษาได้ทดลองฝึกปฏิบัติจริง นอกจากนี้ ยังได้รับเกียรติจากคุณนันทวัน ริดเดล และคุณศันสนีย์ โอบอ้อม ผู้เชี่ยวชาญด้านการแปลซับไตเติ้ล ที่ร่วมแบ่งปันประสบการณ์และตอบคำถามผ่านการสัมภาษณ์สดทางโทรศัพท์ สร้างบรรยากาศการเรียนรู้ที่เป็นกันเอง
ภายในงานยังมีกิจกรรมสานสัมพันธ์ระหว่างรุ่นพี่และรุ่นน้อง เพื่อสร้างความอบอุ่นและเครือข่ายภายในสาขาวิชา ซึ่งจะเป็นประโยชน์ต่อการเรียนและการใช้ชีวิตในรั้วมหาวิทยาลัยของนักศึกษาใหม่
ในช่วงท้ายของกิจกรรม ผู้ช่วยศาสตราจารย์ชนยา ด่านสวัสดิ์ ผู้อำนวยการโครงการบริการการศึกษา (โครงการพิเศษภาษาไทย) ได้ให้เกียรติมากล่าวปิดงาน พร้อมให้โอวาทและคำแนะนำที่มีค่าแก่นักศึกษาใหม่ เพื่อเสริมสร้างแรงบันดาลใจและความกระตือรือร้นในการเริ่มต้นการศึกษา
กิจกรรมครั้งนี้นับเป็นก้าวสำคัญในการเตรียมความพร้อมให้นักศึกษาใหม่ของสาขาวิชาแปลและล่ามในยุคดิจิทัล (BTI) สู่การเรียนรู้และพัฒนาทักษะในวิชาชีพแปลและล่ามอย่างมั่นใจ สอดคล้องกับวิสัยทัศน์ของคณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ในการผลิตบัณฑิตที่มีคุณภาพและพร้อมรับมือกับความท้าทายในยุคดิจิทัล

BTI, Faculty of Liberal Arts, Thammasat University, Organizes Orientation Event for New Students, Inspiring Future Translation and Interpretation Professionals

The Bachelor of Arts Program in Translation and Interpretation in the Digital Age (BTI), Faculty of Liberal Arts, Thammasat University, held an orientation event for new students on August 25-26, 2024. The event aimed to inspire and prepare students before the start of the new academic semester.
The event featured several distinguished guest speakers, including Mr. Akarin Satitpatanapan and Dr. Payungsak Kaenchan, who shared their knowledge about the interpretation and translation professions. They also conducted workshops allowing students to gain hands-on experience. Additionally, Ms. Nanthawan Riddle and Ms. Sunsanee Obom shared their experiences in subtitle translation and answered questions through live phone interviews, creating a friendly learning atmosphere.
The event also included bonding activities between senior and junior students, fostering warmth and networking within the program. These connections will benefit new students in their academic and campus life.
At the conclusion of the event, Assistant Professor Chanaya Darnsawasdi, Program Director of Undergraduate Studies (Thai Programs), delivered a closing speech, offering valuable advice and words of encouragement to the new students, inspiring enthusiasm for their upcoming academic journey.
This event marks a significant step in preparing new students of the Bachelor of Arts Program in Translation and Interpretation in the Digital Age (BTI) for confident learning and skill development in the translation and interpretation professions. It aligns with the vision of the Faculty of Liberal Arts, Thammasat University, in producing high-quality graduates ready to face challenges in the digital era.

Leave a Reply