กิจกรรมสานสัมพันธ์นักศึกษา “ โครงการพิเศษหลักสูตรแปลและล่ามในยุคดิจิทัล (BTi) ”

วันที่ 20-21 มกราคม 2567 โครงการพิเศษหลักสูตรแปลและล่ามในยุคดิจิทัล (BTi) ภายใต้การนำของ อาจารย์ ดร. วิชยา ปิดชามุก หัวหน้าสาขา BTi และ อาจารย์ ดร. ณัฐพล ตรีพรชัยศักดิ์ และเจ้าหน้าที่โครงการฯ ได้พานักศึกษาBTi ออกทำกิจกรรมภาคสนามเกี่ยวกับการแปลที่สถาบันวิทยาศาสตร์ทางทะเล มหาวิทยาลัยบูรพา โดยมีเจ้าหน้าที่สถาบัน ฯ ให้การต้อนรับแนะนำชมสถานที่และดูงานภาคสนาม นักศึกษาที่ร่วมกิจกรรมในครั้งนี้ได้ทำงานแปลป้ายประกาศ เรียนรู้เกี่ยวกับการทำแปลซับไตเติ้ลโดยมีคุณชญานิศ อิทธิพงศ์เมธีเป็นวิทยากรบรรยายตลอดงาน รวมถึงทำกิจกรรมสานสัมพันธ์ระหว่างนักศึกษาด้วยกันเอง การออกภาคสนามในครั้งนี้ทำให้นักศึกษาได้รับทั้งความรู้ในการปฏิบัติงานจริงในการทำงานแปล ความสนุกสนาน และมิตรภาพระหว่างรุ่นอีกด้วย

On January 20-21, 2024, the Translation and Interpretation in the Digital Age (BTi) program, as part of the Special and International Programs (SIP), led by Dr. Wicha Pidchamook, Head of BTi , and Dr. Natthapol Triprachaisak, along with the staff, organized a field activity on translation at the Institute of Marine Science, Burapha University. The team was warmly welcomed by the institute staff who explained the institute’s mission and activities, guiding the students in preparation for the fieldwork. Apart from translating signs, the participating students attended a session on subtitle translation by a guest speaker, Khun Chayanit Itthipongmaetee, and took part in team-building activities. This field trip provided students with practical knowledge in translation, enjoyable experiences, and the opportunity to form lasting friendships among peers.

Leave a Reply