อ.ดร. ณัฐพล ตรีพรชัยศักดิ์

กรรมการบริหารโครงการฯ

Dr. Natthaphon Tripornchaisak

Program Committee

Education

  • Ph.D.: Education, University of Glasgow, UK.
  • M.A.: Crosscultural Communication, University of Sydney, Australia.
  • B.A.: English (Second honors), Thammasat University

Publications

  • 2023. With Rui He Dangeni. ‘Peer Mentoring: A Potential Route to Researcher Independence’. In Elliot, D.L., Bengtsen, S.S.E., Guccione, K. (eds) Developing Researcher Independence Through the Hidden Curriculum. Palgrave Macmillan, Cham. Available at https://doi.org/10.1007/978-3-031-42875-3_4.
  • Chapter in book: 2023. With Kara A. Makara, Dayana Balgabekova, Karen Gordon, Fanzhu Meng, Zhihan Wu and Dely L. Elliot. ‘It Is a Nice Way to End the Week’: Journal Club as an Authentic and Safe Learning Space. In Elliot, D.L., Bengtsen, S.S.E., Guccione, K. (eds) Developing Researcher Independence Through the Hidden Curriculum. Palgrave Macmillan, Cham. Available at https://doi.org/10.1007/978-3-031-42875-3_6
  • 2021. With Rui He Dangeni. ‘Peer mentoring: Becoming independent from teaching collaboratively. The Hidden Curriculum in Doctoral Education’. Available at https://drhiddencurriculum.wordpress.com/2021/08/16/peer-mentoring-becoming-independent-from-teaching-collaboratively/
  • 2020. With Dely Lazarte Elliot, Rui He Dangeni, Emily-Marie Pacheco, Dayana Balgabekova, and Kara Makara. ‘Considerations for designing pandemic-friendly research’. International Journal of Social Research Methodology [Blog] http://eprints.gla.ac.uk/222281/
  • 2017. With Panida Chuenmanuse. ‘The Roles of the Consecutive Interpreters in the Political Settings: A Case Study of the Thai Prime Minister General Prayuth Chan-o-cha. Journal of Translation and Interpretation Thailand, Thailand’. Journal of Translation and Interpretation Thailand (JTIT), vol 1, no 1.
  • 2015. ‘Attitudes of English native speakers towards English spoken by Thai speakers and necessary phonological features for Thai speakers’. In RLSA Redesigning the Landscape of Southeast Asia 2015. Bangkok, Thailand: Faculty of Liberal Arts, Thammasat University. Available at https://online.fliphtml5.com/vkvqt/opto/#p=1

Presentations

  • 2023. 'An In-Depth Exploration of Thai–English Interpreters’ Tacit Usage of Intercultural Communication via Creative Qualitative Methods' at the 7th World Conference on Qualitative Research, Portugal
  • 2017. With Panida Chuenmanuse. ‘Computer-aided translation: a case study of group translation of an airline website from English into Thai’. Paper presented at ELT Conference 2017, Thailand.